“Tim” … A novel by the Australian Colleen McCullough depicts thorny love relationships

Readers of world literature know the Australian novelist, Colleen McCullough, through her most famous novel “The Thorns Birds”, which was made into Syrian and international dramas and was considered one of the best-selling books in Australian history.

The Syrian General Book Authority  now allows its readers to be acquainted with a second work of this novelist, who died six years ago, by translating her first work, published in 1974 entitled “Tim”.

“Tim” portrays the story of the developing relationship between a woman in her mid-forties named Mary Horton, and a handsome, simple-minded young man, Tim Melville who illuminates the darkness of Mary’s days and shatters her lonely ordered life with his boyish innocence.

The novel, translated by Yasmine Hawat as part of the national project for translation, deals with the dimensions of this relationship, where Mary lives in a struggle with herself over the legitimacy of this love, her dealings with this gentle outcast  and how she saved him from the cruel world.

 

Through her novel, the author explores the depths of human feelings, where feelings of love between a man and a woman are sometimes mixed with the feelings of motherhood .When this relationship becomes known to society as Tim is exposed to an accident,Mary is shocked by the harsh view of her surroundings asking her to treat this young man as his mother, not his girlfriend or wife.

The novel, which covers 300 pages of medium cut, ends with the submission of the forty-year-old woman to her feelings and the triumph of her love for the mentally retarded young man and decides to stay with him. Tim eventually marries Mary.

The author, Colleen McCullough, was born in Wellington, New Zealand in 1937. She worked as a neurologist in British and Australian hospitals. She left medicine in the late 1970s to devote herself to literature. She passed away in January 2015 after suffering from an  illness. Her most well-known works are; The Thorn Birds and The Ladies of Missalonghi.

As for the translator, Yasmine Hawat, she holds a BA in Literature, Department of English Language, and this work is considered her first in translation.

 

Amal Farhat

You might also like
Latest news
Ala: Syria looks forward to reaching Arab decision that rises to the level of the dangerous situatio... Iran condemns G7's biased stance on continued Israeli aggression Lebanese Army: A soldier and two civilians martyred due to Israeli airstrikes on south Lebanon    Social Affairs Ministry seeks enhancing cooperation with UNFPA in support of rapid response to arri... Palestinian Ministry of Education: More than 11,600 Palestinian school-age children have been martyr... Abkhazia strongly condemns Israeli aggression on Damascus Prime Minister and Indian Ambassador discuss ways to enhance cooperation between Syria and India Arab Writers Union in Syria participates in the 1st Conference of China-Arab Think Tank Alliance Gaza Burning Israelis Enjoying The View (Part III) Gaza Burning Israelis Enjoying The View (Part II) 41,788 Palestinians have been martyred, over 96,794 injured since the beginning of the Israeli aggre... Gaza Burning Israelis Enjoying the View 22 Palestinian films under the theme “Gaza, Point Zero” will be screened on October 7 at Oran Film F... Syria and Iran discuss cooperation in emergency response to those arriving from Lebanon due to Israe... Araghchi: Israeli crimes driving region to brink of serious crisis The Federation of Arab Journalists condemns the targeting of journalists in Syria and Lebanon The Lebanese resistance targets the Israeli enemy in Hanita site and Misgav Am settlement Iraq: International community has a moral and humanitarian responsibility to stop the massacres of I... Cuba, Venezuela and Colombia strongly criticize the brutal Israeli aggression on Lebanon and Gaza Cuba condemns the repeated Israeli attacks on Damascus, says they are a violation of international l...