Breaking News

Turkish Illegal Trade of Syrian Monuments Deplored at UNESCO meeting

PARIS,(ST)_The Syrian delegation to the works of the 191 session of UNESCO Executive Council , concluded in Paris yesterday stressed  that the Turkish Government of the Justice and Development Party, is  involved illegal trade of Syrian Monuments .

In  a memorandum submitted to the Council refuting  the allegations of the Turkish delegation on Syria 's  breaching  obligations of UN  organizations  conventions, the Syrian delegation  unveiled the  conspiracy against Syria  at UNESCO, perpetrated by  Turkey the US and its hirelings .

The Syrian memorandum  emphasized Syria's steadfastness in  confronting terrorism and the Salafi ideology wreaking Syria  through looting, killing and destruction of the human legacy and unmatched civilization.

 Delegations of the Russian Federation, China, Venezuela, Cuba, Gabon, Iran called for  halting the Turkish hegemony against Syria, describing it as  a blatant interference the affairs of one of UNESCO  founding member  state, while the delegations of the US, Japan, Pakistan and Egypt,  supported the Turkish hostile position against  Syria.

UNESCO 's Director-General Irina Bokova asked member states  to support efforts to maintain the humanity heritage in Syria , stressing that  preserving the Syrian  heritage is part of the responsibility before the international community.

She indicated efforts made by UNESCO since the beginning  of the crisis in Syria to condemn acts of violence and systematic abuse on Syrian  heritage and archeological sites especially sites   on the list of World Heritage,  confirming  that UNESCO's work  is a moral duty necessitated  by the responsibility of safeguarding exceptional cultural heritage , owned by  all mankind , noting that the Syrian archaeological sites created  dialogue between cultures .

In turn, President of UNESCO  Executive Council Alessandra Cummins demanded Member States to avoid  political polarization threatening UNESCO 's values.

 Worthy mentioning that  the Syrian delegation to the  works of UNESCO 's  191  session included Deputy Minister of culture, Syria 's Permanent Representative at UNESCO and Syria 's National Committee secretary to UNESCO.


T. Fateh

Anzour’s “King of The Sand” Depicts Shameful Details of Saudi History

 “The Saudi regime had exported terrorism to the world and here it is now exporting this plague to my beloved country, Syria,” said Najdat Anzour, the renowned Syrian filmmaker in recent remarks to the local press, highlighting his new film “King of The Sand”.

The English-spoken film, according to Anzour, constitutes an attempt of self-defense vis the global war currently being waged against Syria by foreign, regional and Arab parties. The movie uncovers unacceptable details of the history of the founder of  Saudi Arabia, King Abdul Aziz Bin Abdul Rahman Al Saud. It depicts his shameful cooperation with the British colonialism to undermine the Hashemite rule and get rid of the Ottoman occupation in the Arab peninsula aiming at implementing a new colonialism scheme in the region.

“What made me think of producing and directing this film was the similarity between the present and the past in terms of colonialists’ attempts to fragment the region into mini states according to a Sykes-Picot –like agreements," said Anzour.

The film was produced by Anzour himself without any outside funding and away from any kind of political propaganda.

“I wanted the whole world to know the reality of the Saudi regime, who wants to give us lessons in democracy while it lacks the minimum level of respecting types of  human rights and freedoms,” Anzour said.

He added “I don’t have any problem with the softhearted people of Saudi Arabia. My problem is with the barbaric and terrorist aggression being waged by the Saudi regime and other Gulf  Sheikhdoms against Syria’s existence.”

The Syrian director pointed out that two years after the beginning of the so-called “Arab Spring” in the region, one can clearly understand that there is an evident scheme to fragment the region into mini states exactly as what happened after the Great Arab Revolution erupted early in the 20th century. That time, the British and French colonialists exploited the revolution to end the Ottoman rule and implement their domination schemes so they signed the ill-famed Sykes-Picot agreement which divided the Arab homeland.

The film also sheds light on the present Syrian daily life which grows worse because of the Saudi and Gulf funding of terrorism in Syria.

On the other hand, Anzour said that he was keen to produce the film in high techniques and with a comprehensive strategic vision that supports its competitiveness among the biggest world cinema production.

He stressed that he succeeded in promoting the film worldwide despite threats by Saudi parties to prevent its screening.

Italian actor Fabio Testi will star in the film and will act the role of “King Abdul Aziz” in his old age. Actors from England, Turkey, Lebanon and Syria will also star in the "King of The Sand".

H. Mustafa

Damascene Sword …. Symbol of Immunity, Bravery

DAMASCUS, (ST) - Damascus city had a great reputation in sword industry. The "Damascene Sword" was well- known and distinguishable from other swords. It was made of a high quality metal. The material from which the sword was made has remained a secret. Many attempts (including Europeans) were made to discover the components of this metal, but all of them failed.

Several stories were narrated about the Damascene Sword. One story says that the Damascene sword could cut steel materials. Another story says that a piece of silk was cut as it fell on its edge.

History Professor, Fayssal al-Abdullah, said that the industry of the Damascene sword dates back to the 8th century and that the legendary reputation of the Damascene sword was crystallized during the campaigns of Crusaders when the Europeans found themselves in front of soldiers who were able to defend their homeland with more developed and strong swords than the ones they had.

A monument of the Damascene sword has been erected at the Umayyad Square that signifies the strength and the immunity of the city and tells about the victories and achievements that the people had accomplished in the country.

Sh. Kh

GDAM to Prepare National Cadre to Preserve Syrian Artifacts

DAMASCUS, (ST) - Within the framework of its plan to prepare a national cadre to preserve and renovate Syrian antiquities and archeological findings, the General Directorate of Antiquities and Museums (GDAM) began to organize training courses for students of the Antiquities Department at the Antiquities and Museums Faculty of Damascus University.

The courses aim to provide students with the opportunity to practically take part in all activities relating to the renovation of archeological sites and artifacts in Syria.

This is the first time the GDAM carries out such an activity which guarantees fruitful cooperation between the Ministry of Culture and Damascus University, said Director of the Laboratories at the GDAM Kumait Abdullah in a statement to SANA. He stressed that the courses are open for all the students of Antiquities Department.

Ghazwan Moustafa Yaghi, Director of the Intermediate Institute for Antiquities and Museums affirmed that cooperation between the Culture Ministry and Damascus University aims to "enhance the skills of our students in discovering, renovating and maintaining our artifacts."

Mahmoud Assayed, a GDAM expert, said "building a distinguished national cadre capable of accurately studying our antiquities so we will be no longer dependent on foreign archeological mission in studying our archeological findings, is the main objective of the courses."

H. Mustafa

National plan for translating books into nine languages

The Syrian Book General Commission announced in a press conference held on Monday the commencement   of the national plan for translation.

The four-year plan mainly aims to disseminate culture of reading and develop awareness towards enhancing national belonging and adherence to identity as well as openness to other cultures.

The aforementioned goals could be realized through encouraging high-quality translation into nine languages within an integrated national system and providing  Arab library with original books of different cultures.

The plan, which also focuses on translating the Syrian Arab intellectuals' masterpieces into nine languages, seeks to document national efforts in the field of translation and post bulletins on the plan on internet to be available to all readers.

Workshops and conferences on translation are also to be mounted to boost the plan.

All types of books

Culture Minister, Lubana Mushawih, sees that the plan would help have a good store of literature and art translated into Arabic language to build knowledge society.

She told reporters that would-be translated books are to be selected by four specialized committees under accredited standards.

"Within the plan, books of literature, art, sociology, philosophy, management and Information Technology are to be translated, and six translated books on Greek philosophers are to be re-printed," the minister said.

She hopes that all parties interested in cultural sector in Damascus University, Arabization center and Arab Writers Union to present proposals to develop the plan.

Approval received

The Commission's Director General clarified that the plan was prepared in four months and the committees contain advisors on nine languages – Dutch, English, French, Italian, Polish, Turkish, Russian, Spanish, and Persian.

Waddah al-Khatib added that the Damascus-based commission has got approval for translating the selected books from publishing houses.

In all, this plan would provide readers, who would evaluate it later, with full idea about western culture in all aspects.

Basma Qaddour